- 王老師,您能告訴一下“地溝油”是什么么
- 專家回復(fù):答:recycled edible oil 或者 oil from sewer
- 請問“這山望著那山高”怎么翻精練呢
- 專家回復(fù):答:reach a hilltop and view a higher one
- 王老師你好,看了貴司網(wǎng)站,覺得天和公司挺有實力的,我是一名有5年翻譯經(jīng)驗的化工翻譯,請問怎么才能成為貴公司的兼職譯員?待遇是怎么算的?
- 專家回復(fù):答:請發(fā)詳細(xì)簡歷到zhaopin@harmonylink.com,我們將發(fā)給您一篇簡短的試譯稿,評測合格后即可錄用。待遇是英譯中60元/千字,中譯英80元/千字。
- Lavender and honey extracts in purified water,這是其中一種成份,如何翻譯得體?
- 專家回復(fù):熏衣草和蜂蜜提取物,溶于純凈水中
- 請教個問題,發(fā)生空難后,設(shè)立家庭援助中心,這個中心開展的工作包括溝通、發(fā)放援助金、舉辦悼念活動,還有一個叫ante-mortem interview,你覺得應(yīng)該
- 專家回復(fù):The antemortem interview is the collection of medical-based information (such as history of medical procedures, dental information, scars, and other defining characteristics) from the family and/or primary care physician(s). This information is then used to positively identify the human remains. 生前調(diào)查
- Firm texture - retains trowel pattern 對地板膠的描述:質(zhì)地緊實,可用抹刀涂抹,是這個意思么?
- 專家回復(fù):質(zhì)地緊實-留下抹刀涂抹紋樣
- The number of business failures increased by 17.7% y/y in Q4, up from 14.3% in Q
- 專家回復(fù):企業(yè)倒閉數(shù)量在第4季度同比增長17.7%,比第3季度的14.3%有所上升。
- 民族,怎么翻譯?
- 專家回復(fù):nation, people, ethnic group, ethnicity,多種譯法。